Dorothea Johanna
weiblicher VornameBedeutung / Herkunft
Für den Namen 'Dorothea Johanna' liegen keine Informationen zur Bedeutung / Herkunft vor.
Bedeutung / Herkunft Dorothea
griechisch: Geschenk Gottes
bekannt aus Goethes Schauspiel "Hermann und Dorothea"
russische Kurzform: Darja
englische Kurz- und Koseformen: Dolly, Doreen
englische Form: Dorothy, Dorothée
niederländische Kurzform: Doortje
französische Kurz- und Koseformen: Dorett, Dorette
französische Form: Dorothée
norddeutsche Kurz- und Koseformen: Dorte, Dörte, Dörthe, Dortje, Dürte
weitere Kurzformen: Dora, Dore; Dorke, Dorle, Doro, Doris, Dorit, Dorrit, Dorita, Orthia, Orthja, Thea, Tea
niederdeutsche Kurzform: Theda
andere Form: Dorothee
NT: 6.Februar, 25.Juni
griechisch: doron-theos
Bedeutung: Geschenk + Gott
Geschenk Gottes
Umkehrform: Theodora
hochdeutsch
Nebenformen: Dorethea, Dorothee,
Kurzformen: Dora, Dorea, Dorothe, Thea
Koseformen: Doddi, Dodo, Doerthe, Dorchen, Doris, Dorit, Doro, Dürte, Dute
friesisch: Dorathea
hessisch: Orthia
niederdeutsch: Dorte
oberdeutsch: Durl
amerikanisch: Dorotha
baltisch: Urte
baskisch: Dorote
dän: Dorete
englisch: Dorothy
französische Formen: Dodo, Dorothée
finnisch, italienisch, schwedisch, spanisch: Dorotea
niederländische Formen: Deuten, Doortje, Dortchen, Dorte
polnisch, tschechisch: Dorota
portugiesisch: Doroteia
russisch: Dorofeja
slowenisch: Doroteja
ungarisch: Dorottya
andere Formen: Döreken, Doriet, Dorothéa, Dortje
männliche Form: Dorotheos
auch NT: 11.02.
(Nutzerbeitrag)
Bedeutung / Herkunft Dorothéa
ungarische Form von Dorothe
(Nutzerbeitrag)
Nebenform von Dorothea
Bedeutung: Geschenk Gottes
(Nutzerbeitrag)
Bedeutung / Herkunft Johanna
auch Johanne, Joanna
hebräisch: Gott ist gnädig
Jüngerin Jesu, eine der Frauen am leeren Grab
Johanna und Maria Magdalena gehörten lt. Bibel zu den Frauen, an denen Jesus Wunderheilungen vollbrachte
im Mittelalter beliebter Name in Adelskreisen
italienische Kurzform: Gianna
englische Formen: Jane, Jean, Joan, Jayne
französische Formen: Jeanne, Jeanette
Kurz- und Koseformen: Jo, Jana, Jenny, Jenni, Janna, Janne, Hanna, Hannah, Hanne
slawische Form: Jovanka
spanische Form: Juana, Juanita
italienische Form: Giovanna
NT: 1.Februar, 2.Februar, 4.Februar, 22.Februar, 1.März, 28.März, 3.Mai, 12.Mai, 24.Mai, 30, Mai, 26.Juni, 9. Juli, 12.August, 17.August, 24.August, 26.August, 20.Oktober, 12.Dezember
slawische Verkleinerungsform: Hanka (Nutzerbeitrag)
assyrische Umschreibung: Hanina (Nutzerbeitrag)
Nebenform: Jopie (Nutzerbeitrag)
Jennifer ist die englische Version von Johanna (Nutzerbeitrag)
portugiesische Form: Joana (Nutzerbeitrag)
Yentl kann auch eine Koseform von Johanna sein.
(Nutzerbeitrag)
dänische Koseform: Jonna (Nutzerbeitrag)
(Nutzerbeitrag)
36.Platz der 100 beliebtesten weiblichen Vornamen 1999 der finnischen Universität Helsinki. Nutzerbeitrag)
friesische Kurzform: Joke
(Nutzerbeitrag)
niederländische Form: Jaana
(Nutzerbeitrag)
Johanna bedeutet "Geschenk Gottes"
(Nutzerbeitrag)
bekannte Person: Johanna von Koczian, Sängerin ("Das bißchen Haushalt ...")
(Nutzerbeitrag)
polnische Form: Joanna
(Nutzerbeitrag)
Namenstag: 30.Mai, zum Gedenken an Johanna von Orleans
(Nutzerbeitrag)
friesische Variante: Jaane
(Nutzerbeitrag)
Kurformen: Hanna, Hanne, Hannele, Hanni, Jane, Janine, Jeanette, Jo, Jopie, Nanne, Netta, Nettchen
englisch: Jane, Janet, Jenny, Jessie, Joan
schottisch: Jean
französisch: Jeanne, Jeannette
rheinisch: Schanett
dänisch: Jensine, Jonna
schwedisch: Hanna
polnisch: Janina, Joanna
tschechisch: Jana, Ivana
russisch: Ivanna
serbokroatisch: Ivanka, Jovanka
italienisch: Giovanna, Gianna
spanisch: Juana, Juanita
ungarisch: Janka
(Nutzerbeitrag)
Janka ist die ungarische Form von Johanna
(Nutzerbeitrag)
schwedische Form: Jessica
(Nutzerbeitrag)
Johanna bedeutet die Gnädige
(Nutzerbeitrag)